2016年4月8日 星期五

「空を飛ぶ」 「空で飛ぶ」

[ 老師沒教的日文文法 ]

Q :

今天來討論一下許多經常混淆的助詞用法,

各位知道以下二句,差別在什麼地方嗎?

「空を飛ぶ」
「空で飛ぶ」

我們學過,在表示動作發生的地點後面,要使用助詞「で」,

但是似乎比較常看到「空を飛ぶ」的用法,

這是為什麼呢?

該如何區別助詞「を」「で」的用法呢?

例:

公園で散歩する? 公園を散歩する?

プールを泳ぐ? プールで泳ぐ?

運動場を走る? 運動場で走る?

出處:音速語言學習

參考答案:

「場所」+「で」 表示動作進行的場所

「場所」+「を」+「移動相關動詞」 表示"通過"的場所

「鳥が空を飛ぶ」
感覺是小鳥飛過天空,從左邊飛到右邊的感覺。

「鳥が空で飛ぶ」
感覺小鳥是在天空中特定某個區域來回飛翔,較不自然

「公園で散歩する」
在公園當中繞圈圈、來來回回不斷走動。

「公園を散歩する」
從公園的一側,漫步走到另一側。這個用法較常用。

「プールを泳ぐ」
從游泳池的一端,游到另一端,由泳池賽道的起點游到終點。

「プールで泳ぐ」
在游泳池中不斷地來回游泳。

「運動場を走る」
和「プールを泳ぐ」相似,由運動場一端跑到另一端。

「運動場で走る」
在運動場這個區域內來回不停跑步。

以上~ 我會再思考一下有沒有更好的解說方法!

ご参考に~

參考
我的日本老師說,日本人的語感是「を:有一定的範圍,で:有幾個選項但選了這一個」。例如:プールを泳ぐ->在游泳池游泳。プールで泳ぐ->有很多地方可以游,但選擇了在游泳池游。給大家參考看看

沒有留言:

張貼留言