2016年4月9日 星期六

感謝您的協助、大力幫忙

[ 老師沒教的日文文法 ] 文法問答專欄

Q:  我們要對他人表示"感謝您的協助、大力幫忙"時,

      下列哪些說法是對的呢?

1.  たくさんお世話になりました。
2.  多くのお世話になりました。
3.  大きいお世話になりました。
4.  大きなお世話になりました。
5.  たいへんお世話になりました。

出處:音速語言學習

參考答案~

以下五種相似用法:

1. たくさんお世話になりました。
2. 多くのお世話になりました。
3. 大きいお世話になりました。
4. 大きなお世話になりました。
5. たいへんお世話になりました。

其實真正具有感謝意思的,只有「5」

由於「お世話(受到照顧)」的程度大小,是屬於印象和個人主觀認定,因此與表示"具體數量、規模大小"的詞彙放在一起,就會顯得非常不自然。

因此,「2」「3」是較不自然的用法。

這裡的「たくさん」,除了有上述意思之外,
「たくさん」一字有時也有用於負面表現,
例如:「もうたくさんだ!(我受夠了!)」
因此一般也較不使用。

最嚴重的錯誤是「4」
是"少多管閒事、少雞婆"的意思,絕對不能用來向人道謝=.

正確用法是「5」たいへんお世話になりました。

除此之外,也可以接續"時間相關字詞"

「今回はお世話になりました」
「長い間お世話になりました」

或是使用「いろいろ」,表示受到種類繁多的照顧。

「いろいろとお世話になりました」

沒有留言:

張貼留言