2016年4月9日 星期六

「~向き(むき)」 「~向け(むけ)」

[ 老師沒教的日文文法 ] 文法問答專欄

早上提出文法問題,經大家討論後,晚上公佈參考答案。

Q: 以下二項用法,有什麼地方不一樣呢?

「~向き(むき)」
「~向け(むけ)」

例:

この車のデザインは、(若い人向き?若い人向け?)だ。

これは(子供向き?子供向け?)の甘口のカレーだ。

「スポンジ・ボブ」は(子供向き?子供向け?)のテレビ番組だ。

駅前には、(観光者向き?観光者向け?)のお土産屋がたくさんある。
.
.
.出處:音速語言學習

參考答案~

「~向き(むき)」

表示"適合、相稱"之意,一般用於"不是為對方量身訂做,但是很適合對方使用"的時候。

例:

この車のデザインは、若い人向きだ。
(車款並不是專門為年輕人設計,但是很受年輕人歡迎)

ここのプールはより浅くて、初心者向きです。
(游泳池並不是專門為初學者建造,但是水深很淺,適合初學者)

これは子供向きの甘口のカレーだ。
(甜味咖哩並不是特地為小孩研發的,但是卻很適合小孩子食用)

「~向け(むけ)」

指生產製造某項產品時,專門為了某些目標客群而量身訂做的情況。

例:

「スポンジ・ボブ」は子供向けのテレビ番組だ。

駅前には、観光者向けのお土産屋がたくさんある。

この日本語教科書は外国人向きの教科書だ。

これは年配者向けのケータイで、キボードが大きくて見やすい。

沒有留言:

張貼留言