2016年4月9日 星期六

「街(まち)」和「町(まち)」

[ 老師沒教的日文文法 ] 文法問答專欄

Q:  日文當中的「街(まち)」和「町(まち)」,

       發音相同,那麼意思上有什麼不一樣呢?

例:

私は大きな町に住んでいる?
私は大きな街に住んでいる?

学生の街? 
学生の町?

出處:音速語言學習

參考答案~

用最淺顯的話來說,就是:

「町」:主要指人們聚居、具有一定規模之處。

「街」:主要指許多商店或飲食店等等集中的地方。

学生の街 (指學生常去、或顧客以學生為主的商店街或商業區) 
学生の町   (指有許多學生居住的地方)

◯ 私は大きな町に住んでいる
( 依常理判斷,這才是自然的說法)

△ 私は大きな街に住んでいる
(如果是天天睡辦公室,那麼其實也可以用這個啦...)

沒有留言:

張貼留言