[ 老師沒教的日文文法 ] 文法問答專欄
Q: 日文當中的「街(まち)」和「町(まち)」,
發音相同,那麼意思上有什麼不一樣呢?
例:
私は大きな町に住んでいる?
私は大きな街に住んでいる?
学生の街?
学生の町?
出處:音速語言學習
參考答案~
用最淺顯的話來說,就是:
「町」:主要指人們聚居、具有一定規模之處。
「街」:主要指許多商店或飲食店等等集中的地方。
学生の街 (指學生常去、或顧客以學生為主的商店街或商業區)
学生の町 (指有許多學生居住的地方)
◯ 私は大きな町に住んでいる
( 依常理判斷,這才是自然的說法)
△ 私は大きな街に住んでいる
(如果是天天睡辦公室,那麼其實也可以用這個啦...)
沒有留言:
張貼留言