2016年4月24日 星期日

「ため(に)」「ように」「(の)に」

2014.8/27

「ため(に)」「ように」「(の)に」用中文都是翻成「為了」
但各個意思上的不同。

*************************************************************
「ため(に)」-- ため(為),在我們這裡的意思指的是想去「實現」某個目標‧嚮往以及期待,或是為了某個有益的事情或是崇高的目的。

在使用上要注意前後句的主語必須統一。
同時ため的前面如果是動詞的話,是使用意識動詞,但如果是說某個崇高偉大的目的的話,則會看到例外。
比如說 為了成為醫生所以努力讀書 之類的 句子。

*************************************************************
「ように」-- 課堂上我喜歡解釋用ようす(様子)來解釋所有用到「よう」的文型。而ようす(様子)的廣義意思就是「像…的樣子」「如…一般」,這部分建議去查日日字典。如果有辦法理解我的解釋的話,那麼就可以將這個意思套用在所有用到「よう」的文型上。

在這裡的「ように」解釋成「希望能夠成為某個(情況‧狀態‧樣子)的意思」。

因此使用上「ように」的前面會使用無意識動詞。
另外,前後句的主語可以相同也可以不同。

*************************************************************
「(の)に」-- 最容易的理解方式應該是當作目的使用的「に」。在日本語初級的時候一定有學過類似像是「デパートへ食事に行きます」的「に」當作「目的」的用法。

在這個文章裡的意思是「為了實現某個動作‧目的而使用或必要的)」。

要不要加「の」完全取決於前面加的是不是動詞。

*************************************************************
[例句]
○ 嵐のコンサートのチケットを買うために先週からずっと並んでいる。
× 嵐のコンサートのチケットを買うように先週からずっと並んでいる。
為了要買嵐的演唱會的票,從上周一直都在排隊。

○ 嵐のコンサートのチケットが買えるように先週からずっと並んでいる。
為了要能買到嵐的演唱會的票,從上周一直都在排隊。

○ 五時に帰るために、急いで仕事をします。
× 五時に帰るように、急いで仕事をします。
   為了要五點回家,會快速地做工作。

○五時に帰れるように、急いで仕事をします。
為了要五點能夠回家,會快速的做工作

× 家で勉強できるために、部屋を片付けた。
○ 家で勉強できるように、部屋を片付けた。
為了能在家讀書,把房間整理了。

○ 家で勉強するために、部屋を片付けた。
為了在家讀書,把房間整理了。

○ ボールペンは書くのに使います。
× ボールペンは書くために使います。
 原子筆是為了寫而使用。

○ ボールペンは人々がいつでもどこでも字が書けるようになるために発明したものだ。
原子筆是為了讓人們可以隨時隨地寫字所發明的。

Illustration 男子高校生で売れっ子ライトノベル作家をしているけれど 年下のクラスメイトで声優の女の子に首を絞められている。 (1) ―Time to Play― (上) (電撃文庫)
http://dengekibunko.dengeki.com/

出處:日新外語中心

沒有留言:

張貼留言