[ 老師沒教的日文文法 ] 文法問答專欄
早上提出文法問題,經大家討論後,晚上公佈參考答案。
Q: 以下二項用法,有什麼地方不一樣呢?
「~向き(むき)」
「~向け(むけ)」
例:
この車のデザインは、(若い人向き?若い人向け?)だ。
これは(子供向き?子供向け?)の甘口のカレーだ。
「スポンジ・ボブ」は(子供向き?子供向け?)のテレビ番組だ。
駅前には、(観光者向き?観光者向け?)のお土産屋がたくさんある。
.
.
.出處:音速語言學習
參考答案~
「~向き(むき)」
表示"適合、相稱"之意,一般用於"不是為對方量身訂做,但是很適合對方使用"的時候。
例:
この車のデザインは、若い人向きだ。
(車款並不是專門為年輕人設計,但是很受年輕人歡迎)
ここのプールはより浅くて、初心者向きです。
(游泳池並不是專門為初學者建造,但是水深很淺,適合初學者)
これは子供向きの甘口のカレーだ。
(甜味咖哩並不是特地為小孩研發的,但是卻很適合小孩子食用)
「~向け(むけ)」
指生產製造某項產品時,專門為了某些目標客群而量身訂做的情況。
例:
「スポンジ・ボブ」は子供向けのテレビ番組だ。
駅前には、観光者向けのお土産屋がたくさんある。
この日本語教科書は外国人向きの教科書だ。
これは年配者向けのケータイで、キボードが大きくて見やすい。
沒有留言:
張貼留言