2011.12/12
ライトノベルで日本語を勉強しよ! Part 1
「な、何をするんですかっ!」
你幹嘛啦!
振り向いてくれた。
她回過頭來了。
ありがたい。
太感謝了
「後ろから叩かれたら誰でも振り向きますっ!」
被別人從後面芭頭(叩く),誰都會回頭的!
「いや……叩いたのは悪かったよ」
喔..不好意思打了你
度重なるショックに気が動転していた。
多次的衝擊使她有點生氣
「でも知ってるか?」
但是你知道嗎?
「命という漢字の中には、叩くという漢字が含まれているんだぜ」
在「命」這個漢字當中,含有「叩」這個漢字。
「意味がわかりませんっ」
我不懂你的意思
「命は叩いてこそ光り輝くってことさ」
意思就是說,生命要有人芭你才會發光發亮
「目の前がちかちかと輝きました」
我眼前都是一閃一閃亮晶晶的小星星耶
「うん……」
恩...
誤魔化せなかった。
沒有給他乎巄過去
出典
http://www.amazon.co.jp/%E5%8C%96%E7%89%A9%E8%AA%9E-%E4%B8%8A-%E8%AC%9B%E8%AB%87%E7%A4%BEBOX-%E8%A5%BF%E5%B0%BE-%E7%B6%AD%E6%96%B0/dp/4062836025/ref=sr_1_3?ie=UTF8&qid=1323521334&sr=8-3
出處:日新日語中心
沒有留言:
張貼留言