2016年3月22日 星期二

關於「~中」的基本用法

關於「~中」的基本用法
                                         出處:黃大頭美日語交流平台

「~中」歸屬在「接辞」下「接尾辞」的範圍,依發音彙整了如下的使用方式:
「〜中(ちゅう)」
① 接在時間、期間或某些特定名詞(會持續一定時間的名詞如:授業、会議など),表示該時間、期間或名詞的範圍。例1表示在“這週這個時間範圍內”做一個回覆的動作,例2則表示“在上課的過程中”禁止使用手機。
例1:今週中にご返事ください。
例2:授業中に携帯を使わないでください。
② 接在數量詞後面用來表示全體的數量。例3表是“全體數量100人”之中有一半已經回覆了。
例3:100人中半分が返事しました。
「〜中(じゅう)」
除了「ちゅう」之外「中」還有「じゅう」的讀音。
① 接在時間名詞之後表示“在這段期間之內ㄧ直~”的語感。如例4所示,這句話我們表達了一天之中“ㄧ直很熱”的語感。
例4:一日中暑かったです。
② 接在場所名詞之後帶有“在這個範圍內全體都~”的語感。如例5所示,這句話我們表答了他的行動全世界“都反對”的語感。
例5:彼の行動には世界中から反発した。

我們有「午前中」的說法,但是有「午後中」的說法嗎?
嚴格說起來我們並沒有「午後中」的說法 。「〜中」一般只用在有明確結束時間點的場合。一般我們認知的「午前」這個字的結束的時間點只有“到正午12點”一個說法,故適用「午前中」。但是「午後」這個字在解讀上有“到太陽下山為止”跟“到午夜12點為止”兩種解釋,結束的時間點並不明確,故被認為並不適用「午後中」。

沒有留言:

張貼留言