2016年3月20日 星期日

生活日語①:耐用品買賣

【生活日語①:耐用品買賣】

今天開始版主會偶爾加插一些生活日語,在日本邊走邊學日語和了解日本文化的同時,也讓大家已學會的東西融入日本生活當中。第一彈是有關「耐用品買賣」。

繼續閱讀:http://bit.ly/1OFbrpK

.出處:
#日文 #日語 #日本語 #日本 #勉強日語

生活日語①:耐用品買賣

今天開始除一般日語文法理論等文章外,版主會逐步增加一點生活日語,從日本街頭取材,融合已學會的日文,讓大家好好應用。

圖中的告示板是版主攝自一家鐘錶店,當中的用字在一些手機店、手飾店等都會看到,你知道當中的意思嗎?

「買かい取とり」(也可寫成「買かい取とり」或「買かい取とり」)是指中文的「收購」,這裡是指買回用家已用過的東西,通常金器、手錶、手機等,使用過後仍然有其價值,買家會根據其新舊程度等因素去跟賣家洽談折舊後的收購價錢,「買かい取とり」多發生於賣家需要金錢的情況。

「下した取どり」(也可寫成「下した取どり」)是指中文的「以舊換新」,多用於相同或類近的東西,如手錶換手錶,手機換手機。由於折舊是必然的事,想「以舊換新」的舊物品持有者大多需要補貼少許金錢以換取新的同類物品。

「大だい募ぼ集しゅう」就是「大規模招募」的意思,由於「募ぼ集しゅう」是「音おん読よみ」的詞語,前面的「大だい」也跟隨讀成「音おん読よみ」的「だい」。

沒有留言:

張貼留言