【有關「人」的不同意義和讀音】
一說到「人」,大家一般所認識的讀音有「じん」、「にん」和「ひと」,但最讓人煩惱的是什麼時候該讀哪一個?今天就這個話題簡單說明一下。
.
◆ 「じん」
一般表示「國籍、人種」或「指定群組、種類」。
.
例:
.
● 日本人(にほんじん)→ 日本人
● 外国人(がいこくじん)→ 外國人
● 白人(はくじん)→ 白種洋人
● 友人(ゆうじん)→ 朋友
● 有名人(ゆうめいじん)→ 名人
● 成人(せいじん)→ 成年人
● 主人(しゅじん)→ 主人/丈夫
● 美人(びじん)→ 長得漂亮的人
● 変人(へんじん)→ 怪人
● 人種(じんしゅ)→ 人種
● 人物(じんぶつ)→ 人物
.
◆ 「にん」
當表示「人數」、「職業相關」、「社會現象或相關族群」等,大多使用「にん」。
.
例:
.
● 三人(さんにん)→ 三個人
● 人気(にんき)→ 人氣
● 人数(にんずう)→ 人數
● 病人(びょうにん)→ 病人
● 犯人(はんにん)→ 犯人
● 商人(しょうにん)→ 商人
● 職人(しょくにん)→ 工匠、專家/行家
● 料理人(りょうりにん)→ 廚師
● 芸人(げいにん)→ 藝人
● 張本人(ちょうほんにん)→ 罪魁禍首
● 貧乏人(びんぼうにん)→ 窮人
.
◆ 「ひと・びと」
.
以下情況下讀作「ひと」或「びと」:
① 單獨使用時。
② 接續「和語或訓讀字」時。
.
例:
.
● 人(ひと)→ 人
● 恋人(こいびと)→ 情侶/戀人
● 人前(ひとまえ)→ 眾人面前
● 人影(ひとかげ)→ 人影
● 人々(ひとびと)→ 人們
● 人通り(ひとどおり)→ 來往的行人
● 人柄(ひとがら)→ 人品
● 人込み(ひとごみ)→ 人群
.
★特別情況★
.
一些特定的詞彙,有其特別的讀音,其中一個讀法是有一點規律的,但例子不多。
.
例:
.
● 素人(しろうと)→ 外行人
● 玄人(くろうと)→ 內行人
● 仲人(なこうど)→ 媒人
● 若人(わこうど)→ 年輕人
.
另外更有些沒有規律的個別讀法,而且不常用,不懂也不必太介意,知道有這回事就可以了。
.
例:
.
● 防人(さきもり)→ 駐防士兵
.
日文沒有百分百的規律,總有例外,如「人間(にんげん)」和「人類(じんるい)」都可解作「人類」,但當中「人」的讀音卻有不同。
版主個人認為某程度上與發音的方便度有着關係,大家遇到不同的字時試試發出聲來讀一次,便會大概領略到其讀音的意義。
.出處:
#日文 #日語 #日本語 #日本 #勉強日語
沒有留言:
張貼留言