【有關「つもり」】
如果大家是跟老師上課,又或是以日語能力試的參考書學習,版主沒猜錯的話,相信大部分人都對於「つもり」的用法或認知都只有一個——前接動詞,解作「打算~」。今天就這個用字簡單說明另一個用法。
.
先溫習一下最基本的用法:
.
意思:「打算~」
接續:動詞辭書形+つもり
.
例:
.
● 会社を辞めて進学するつもりです。
(打算辭職升學去。)
● 無理そうだから、挑戦してみるつもりはない。
(因為看似有點勉強,所以沒有打算嘗試挑戰。)
.
★重點★
.
另外一個用法如下:
.
意思:「當作是~」、「以為是~」
接續:動詞(多接過去形)・名詞・形容詞常體+つもり
.
例:
.
● 何様のつもりだ!
(你以為你是誰呀!)
● あのネコは人間のつもりであぐらをかいてテレビを見ている。
(那隻貓以為自己是人一樣,盤着腿在看電視。)
● ドリアンが苦手だけど、騙されたつもりで食べてみた。
(雖然我很怕吃榴槤,但還是當作被騙般試吃看看。)
● 運動したつもりで家まで歩いています。
(就當作做運動步行回家。)
.
★本篇漢字讀音:
.
会社(かいしゃ)
辞める(やめる)
進学(しんがく)
無理(むり)
挑戦(ちょうせん)
何様(なにさま)
人間(にんげん)
見る(みる)
苦手(にがて)
騙す(だます)
食べる(たべる)
運動(うんどう)
家(いえ)
歩く(あるく)
.出處:
#日文 #日語 #日本語 #日本 #勉強日語
沒有留言:
張貼留言