2015.2/25
客氣的象徵?
私は関西の人間なので、よく使う言葉があります。それは「遠慮の塊」。
食事しているとき、最後に残った一切れなどを指します。最後のを食べると図々しい(厚臉皮)と思われると気にして誰も手を出さない(誰也不敢出手)、非常に日本人らしさを象徴する言葉です。
それでも食べたいときはどう言うかって?
「では、遠慮の塊いただきまーす!」と言って食べるのが礼儀です。
そんな言葉、台湾にはありますか?
出處:桃太郎的花瘋日文
ないですよ。逆に早く食べておすすめです。(あなたたべないの?と思って食べますよ。)だって、店員さんはその皿を下げすことに困りませんか?
ないですよ。逆に早く食べておすすめです。(あなたたべないの?と思って食べますよ。)だって、店員さんはその皿を下げすことに困りませんか?
回覆刪除