2015.6/25
「你為什麼一直針對他?」
(*´﹃`*)
「どうして彼だけに厳しく当たるの?」
どうして かれだけに きびしく あたるの?
(*´﹃`*)
「厳しく当たる」とは、「對~很嚴格」のことです。さらに「針對」のニュアンスから「〜だけに(=只)」と付けるといいでしょう。
この他にも、
「どうして彼を目の敵にしているの?」
と言ってもいいでしょう。
「目の敵」は「めのかたき」と読みます。眼中釘(目障りな存在、目の上のたんこぶ)に近い意味ですね。
出處: 桃太郎的花瘋日文
沒有留言:
張貼留言