2016年6月14日 星期二

一直針對他

2015.6/25

「你為什麼一直針對他?」

(*´﹃`*)

「どうして彼だけに厳しく当たるの?」

どうして かれだけに きびしく あたるの?

(*´﹃`*)

「厳しく当たる」とは、「對~很嚴格」のことです。さらに「針對」のニュアンスから「〜だけに(=只)」と付けるといいでしょう。

この他にも、

「どうして彼を目の敵にしているの?」

と言ってもいいでしょう。

「目の敵」は「めのかたき」と読みます。眼中釘(目障りな存在、目の上のたんこぶ)に近い意味ですね。

出處: 桃太郎的花瘋日文

沒有留言:

張貼留言