2015.6/24
「不要對號入座好不好?」
「指定座席に座るなよ!」
なんて言ったら笑いものですね。
日本語では似たような言い方で、
「別にあんたのこと言ってないし。突っかかってくるなよ」
というのがあります。
「別にあんたのこと言ってないし。」
だけでも分かります。
「勘違いするなよ」
でも十分でしょうね。
場合によっては
「被害妄想はよせ」
でも通じます。
出處: 桃太郎的花瘋日文
沒有留言:
張貼留言