2016年6月14日 星期二

你是我肚子裡的蛔蟲

2015/5.10

你是我肚子裡的蛔蟲

「あなたは私のことをよく分かってる」

蛔蟲は日本語で「回虫」または「腹の虫」と言います。

「腹の虫がおさまらない」と言うと、「怒りがおさまらない」の意味になります。

中国語にしても日本語にしても、腹を心が宿る場所と捉えている点が面白い。

現代社会では、脳と心臓が心や思考の宿る場所と捉えがちですが、体の根本は小腸です。脳も心臓も腸から派生した器官なのです。

中国語の断腸も、日本語でも「断腸の思い」と言います。「非常につらい」という意味です。根本が断たれればそれはつらくて当たり前です。

ちなみに、日本語で「あなたは私の回虫です」って言っても意味が通じませんのでご注意。馬鹿にしてると誤解される可能性もあります。

出處: 桃太郎的花瘋日文

沒有留言:

張貼留言