[ 老師沒教的日文文法 ]
Q :日文中,"考試"有二種說法:
「試験(しけん)」
「テスト」
二者有什麼不一樣呢?
例:
日本語能力(試験?テスト?)
(日文檢定考)
一斉(試験?テスト?)
(聯考)
中間(試験?テスト?)
(期中考)
出處:音速語言學習
參考答案~
「テスト」
中文為"測驗"
規模較小,考試頻率較多,
其目的多以評量各人實力為主,
並不是要從中選擇成績較優秀者,也沒有所謂"合不合格"的分別。
例:
漢字テスト
(漢字測驗)
小テスト
(隨堂考)
心理テスト
(心理測驗)
「試験(しけん)」
重要性較高,規模較大,可以左右人生規劃的考試,
其目的是要區分"合格"和"不合格"的人,進行選拔,根據合不合格給予不同的待遇。
例:
採用試験
( 就職考試)
入学試験
(入學考試)
国家試験
(國家考試)
例句解答為:
日本語能力試験
(日文檢定考)
一斉試験
(聯考)
「中間試験」「中間テスト」二種說法都有,
不過現在主要以「中間テスト」為主,「中間試験」為較舊式的說法。
以上~
沒有留言:
張貼留言