[ 老師沒教的日文文法 ]
Q :在日常生活中,時常可以聽到「すみません」這個字
例:
道歉時:本当にすみません。
詢問事情時:すみませんが、、
連道謝時都會用:プレゼントをもらってすみません!
「すみません」這個字的用途很廣泛,
那麼還有哪些時候可以使用呢?
出處:音速語言學習
參考答案:
大致上有四種情況下可以用:
① 輕微道歉時
例:あ、すみません!
(啊! 對不起! )
② 用於吸引別人注意時
例:あのー、すみません、財布落ちてます!
(那個~~ 不好意思,你的錢包掉了!)
③ 道謝時
例:こんなにいい物をもらっちゃって、すみません。
( 送我這麼好的東西,真是不好意思啊)
④ 發語詞,用於詢問或請求時
例:
すみませんが、郵便局にはどう行ったらいいでしょうか。
( 不好意思,請問郵局要怎麼走呢?)
すみませんが、ちょっろお願いしたいことがあります。
(不好意思,有件事情想麻煩你)
另外,樓上Pabloさん說的也是另一種特殊的反諷用法~
以上、ご参考に~に
沒有留言:
張貼留言