2016年4月8日 星期五

「旅行する(りょこうする)」 「旅する(たびする)」

[ 老師沒教的日文文法 ]

Q :
相信有許多人應該去日本旅行過,
或是計劃有時間前往日本旅遊吧

日文當中,"去~旅行" 有二種說法:

「旅行する(りょこうする)」
「旅する(たびする)」

那麼,在意思上有什麼不一樣呢?

例:

私は世界一周の(旅行?旅?)をしたいです。
私は来月日本を(旅行する?旅する?)

人生の(旅行?旅?)。

出處:音速語言學習

參考答案~

「旅行(りょこう)」:
以玩樂觀光性質為主,時間較短,中文為"旅行"

「旅(たび)」: 
以某項目標、某項重要體驗為主,時間距離較長,中文為"旅程"

因此,例句的正解是:

私は世界一周の旅をしたいです。
(我想從事環遊世界之旅)

私は来月日本を旅行する
(我下個月去日本旅行)

日本人の生活を記録するために日本を旅する
(為了記錄日本人的生活而走訪日本)

人生の旅。
(人生的旅程)

卒業旅行。
(畢業旅行)

目標を果たすために旅に出る。
( 為了達成目標而啟程 )

以上~ご参考に~

沒有留言:

張貼留言