[ 老師沒教的日文文法 ]
Q : 日文名詞的複數型態,有許多種表示方法
例:
我→ 「私」
我們→「私達(たち)、私ら、私ども」
以下字彙都可以表達「我們」的「們」的意思
例:「~達(たち)」「~ら」「~とも」
那麼,有什麼地方不一樣呢?
出處:音速語言學習
參考答案~
「~たち」: 最為普遍的說法,任何人皆可使用。
「~ら」: 較為通俗、豪邁的說法,一般為男性使用。
「~ども」: 表示謙虛的文章用語,相當於中文的「在下」。通常只有在文章中、或是極其正式的場合中才會使用。
唸法方面也有所不同,「私ども」必須唸成「わたくしども」,「わたくし」相較於「わたし」,也是較為正式的用法。
順帶一提,如果用在「動物」身上,要表示有很多隻動物的時候,一般使用「~たち」。
例:
鼠たち。
犬たち。
猫たち。
象たち。
虫たち。
沒有留言:
張貼留言