2018年7月4日 星期三

【2018年7月N1重組解析第39題】

出處: TiN's 日語知識&日本234 陳適群老師 試題解析

https://www.facebook.com/tin.sensei/?hc_ref=ARRvd2Nf9rCEjy_M7OKJ3i9RbJR2kiwvieJ66q9pl-GMw0AlLB6dIjVaFDcx9ZkXivY&fref=nf

【2018年7月N1重組解析第39題】
●都市開発事業を、地域住民の同意を得る___北市の住民が市長を訴えた。
1 なしに  2 こと  3 として  4 進めた
--------------------------------------------------
 「AなしにB」,前方接續名詞,表示沒有做A,就做B。語感上有「一般來說,做B之前都會做A,但卻沒做」。舉例:「断りなしに、他人の部屋に入った」(沒有先講一聲,就進去別人的房間)。也就是說,一般來說,都市開發,都會在進行(進めた)之前,會先徵求地區上居民的同意,但市長卻沒有。
由於「なしに」前方必須接續名詞,如果是「地域住民の同意を得る」動詞劇的話,必須使用形式名詞「こと」來名詞化。因此整句的順序為
地域住民の同意を得ること(A)なしに、進めた(B)。
而題目中的「都市開発事業を」之所以會使用「を」,是因為此為動詞「進めた」的補語,因此並沒有二重を格的問題。
「都市開発事業を進めた」+「地域住民の同意を得ることなしに」
=都市開発事業を 地域住民の同意を得ることなしに 進めた。
題目後半段為「住民が 市長を 訴えた。」(居民告了市長)。
「〜として」,可用來表達「立場、資格或名目」。也就是說
「〜として、 住民が 市長を 訴えた。」意思就是「居民以~的名目來告市長」。
名目的內容就是上面組合出來的「都市開発事業を地域住民の同意を得ることなしに進めた。」
居民以(沒有徵求居民的同意擅自進行都市開發)的名目來告市長。
問: として 前面不是要接名詞嗎 我就是在這裡卡住
答:對的,原則上前面要接名詞。我只能說這算是文言殘存的現代用法了。別想太多。

沒有留言:

張貼留言