2018年5月6日 星期日

「いやしない」


出處 :王秋陽老師的日語教室-秋日和風讀書室
https://www.facebook.com/chiuyangteacher/?hc_ref=ARQ33mPHxQlIoUyNHRL9BJMe5SGp7QubIRrx_3kdeCDykNOcWGBRkhGMuYSMK8MjEF4&fref=nf


Q:請問「きみの考えは少しずれていやしないか」當中的「いやしない」是什麼意思?
A:「いやしない」應該要以「ずれていやしない」來看會比較完整,這是在「ずれていない」這個表示否定的狀態當中,插入加強否定的「や」之後,形成「ずれてい"や"しない」的說法。
通常否定形是以「V1+ない」的型態來表現。但有時為了要加強語氣,就會在動詞與「ない」之間,加上一個「は」來做「加強否定」的表現。
V1+ない → 死な+ない
V2+は+しない → 死に+は+しない
而加強否定的「は」在口語當中,經常會變音成「や」。
死にはしない→死にやしない→死にゃしない
口語當中,我們可以聽到這樣「漫不在乎」的說法。
大丈夫さ。死にゃあしないから。沒關係的啦。這樣又不會死。
了解以上的說明後,我們就可歸納如下。
V2+や+しない→表示強烈否定的意思,根本就不會...,不會...的啦,才不會…呢
死なない(不會死)→死にやしない(不會死的啦,根本就不會死,才不會死呢)
変わらない(不會改變)
→変わりやしない(不會改變的啦,根本就不會變,才不會有所改變呢)
誰も起きない(都沒有人要起床)→誰も起きやしない(一點都沒有人要起床的跡象)
きみの考えは少しずれていないか(你的想法是不是有點偏離主題了?)→きみの考えは少しずれていやしないか(你的想法難道不會有點偏離主題了嗎?)

沒有留言:

張貼留言