2017年11月3日 星期五

疑問詞在前的「が」與疑問詞在後的「は」


出處 :王秋陽老師的日語教室-秋日和風讀書室
https://www.facebook.com/chiuyangteacher/?hc_ref=ARQ33mPHxQlIoUyNHRL9BJMe5SGp7QubIRrx_3kdeCDykNOcWGBRkhGMuYSMK8MjEF4&fref=nf


<疑問詞在前的「が」與疑問詞在後的「は」>
Q:請問有聽過 「あなたは名前が何ですか」 這樣的說法嗎?我覺得「名前が何ですか」怪怪的,應該是「名前は何ですか」才對吧。
A:如果覺得「名前が何ですか」怪怪的話,表示對「は」跟「が」就有抓到語感了。
譬如以下這幾句,全部都怪怪的。
トイレがどこですか。
テストがいつですか。
あなたの傘がどれですか。
食べたいのがどちらですか。
行きたいのが誰ですか。
哪裡怪?怪就怪在「が」的部分,讓人感覺到很不舒服。但是,只要把「が」改成「は」,那麼句子就會變得非常順暢,變得一點怪異的地方也沒有。
為什麼會這樣呢?這是因為「は」跟「が」的性質不同,使用的方式有所差異。其中一個很大的不同點就是,使用「は」的句子,「要傳達的訊息」在後;使用「が」的句子,「要傳達的訊息」在前。「要傳達的訊息」換個角度看,也就是我們想要知道的部分,這部份用在問句就是「疑問詞」。
因此,我們可以歸納如下。
~「は」+疑問詞(要傳達的訊息)
疑問詞(要傳達的訊息)+「が」~
以上的歸納就是說,疑問詞一定要加在「は」的後面跟「が」的前面,如果放錯位置,那就會變成一個怪怪的句子。
如果以上敘述能夠理解,那麼再來看看「名前が何ですか」這個句子。疑問詞「何」在「が」的後面,這是不符文法規則的。疑問詞「何」必須要在「が」的前面才行。
因此如果句子改成「名前は何ですか」,就是一個符合日文文法規則的句子了。
~「は」+疑問詞→
名前は何ですか。名字是什麼呢?
トイレはどこですか。廁所在哪裡呢?
テストはいつですか。考試是什麼時候呢?
あなたの傘はどれですか。你的雨傘是哪一把呢?
食べたいのはどちらですか。你想吃的是哪一個呢?
行きたいのは誰ですか。想去的人是誰呢?
疑問詞+「が」~→
何が名前ですか。什麼(才)是名字呢?
どこがトイレですか。哪裡是廁所呢?
いつがテストですか。什麼時候是考試呢?
どれがあなたの傘ですか。哪一把是你的雨傘呢?
どちらが食べたいですか。哪一個是你想吃的呢?
誰が行きたいですか。是誰想去呢?
中文因為沒有「は」「が」這樣的詞類,所以如果我們不稍微記一下「~「は」+疑問詞」、「疑問詞+「が」~」的規則,是很難理解怎樣才是正確的句子。記住文法規則之後,剩下的就是透過大量的例句練習去將它們深深烙印在我們的心底。
最後,「あなたは名前が何ですか」要改成「あなたの名前は何ですか」,才是正確的句子。
あなたの名前は何ですか。你的名字叫什麼?
<延伸閱讀>
「は」的說明句用法與「が」的現象句用法
https://m.facebook.com/chiuyangteacher/posts/963367033730205
淺談「は」的「主題化」功能
https://m.facebook.com/chiuyangteacher/posts/960156400717935
訊息在後「は」的與訊息在前的「が」
https://m.facebook.com/chiuyangteacher/posts/1022981997768708
再談「は」的另外一個側面-對比與強調
https://m.facebook.com/chiuyangteacher/posts/967060016694240
用「が」問跟用「は」問有何不同?
https://www.facebook.com/chiuyangteacher/posts/1578278502239052

沒有留言:

張貼留言