2018年3月8日 星期四

「かと思った」


出處 :王秋陽老師的日語教室-秋日和風讀書室
https://www.facebook.com/chiuyangteacher/?hc_ref=ARQ33mPHxQlIoUyNHRL9BJMe5SGp7QubIRrx_3kdeCDykNOcWGBRkhGMuYSMK8MjEF4&fref=nf


表示以為的「かと思った」。
今天來看個單純的句型。
死ぬかと思った。我還以為會死掉呢。
殺されるかと思った。我還以為會被你殺死呢。
「と思った」是表示「以為」的詞組,由動詞「思った」與表示內容的助詞「と」組合而成。「と思った」的語意,就是說之前是那麼想,但所想的內容並未成立。譬如,以為會死,但並沒有死。以為會被殺,但並沒有被殺。
「か」表示「不確定」「懷疑」的語氣。跟「と思った」結合之後,通常帶有意外、驚嘆的意味,表示「我還以為會……呢」的語氣。
来ないかと思った。我還以為你不來了呢。(想說你不會來,但你還是來了。)
負けるかと思った。我還以為會輸呢。(本來以為會輸,但卻贏了。)
もうダメかと思った。我還以為不行了呢。(本來以為不行了,但最後卻獲得解決。)
遅刻するかと思った。我還以為會遲到呢。(本來以為會遲到,但後來卻沒遲到。)
うまくいくかと思った。我還以為會很順利呢。(本來以為很順利,但卻沒有很順利。)
君は会社を辞めるかと思った。我還以為你會辭職呢。(本來以為你會辭職,但你卻沒有辭職。)
問:
請問老師除了動詞以外, 形容詞也可以用嗎?
例えば、今日は寒いかと思った
答:
只要有出乎意料的狀況發生就可以。譬如日本人以為台灣的冬天也很暖和,但沒想到寒流時沒有暖氣,還比日本冷時,就可說「台湾は暖かいかと思った」。

問:
例えば:その絵が売れるかと思った。これは
よろしいですか。
答:
その絵「は」売れるかと思った。いいですよ。

沒有留言:

張貼留言