2016年4月3日 星期日

數量詞①

【超有趣!!!今天我們來聊聊數量詞①】

坦白說,日文真是個不好學的外国語(がいこくご)。
文法難(動詞變化等…)、單字難(外來語、音訓讀字等…)
就連數量詞都很難…。

「一」明明唸「いち」,但「一階」卻念「いっかい」
「一時」唸「いちじ」,「一分」卻又唸「いっぷん」
真是有夠煩的…(os:機車累…)

其實數量詞的應用方式有它的規則在
今天我就先針對數量詞裡的「量詞」
來考考大家幾個有趣的小問題。

在日文裡;扁平的物品計算用「~枚(まい)」
長形的東西用「~本(ほん)」
圓形或成塊的物品用「~個(こ)」或者「~つ(一つ…)」

那麼請問大家;
◆「魚」的計算量詞是什麼?
◆「鳥」的計算量詞又是什麼?
計算「貓、狗、馬」時有人用「~頭(とう)」,也有人用「~匹(ひき)」
◆請問「頭」跟「匹」各有什麼差別呢?




總之跟大家分享一下解答。

首先
「魚」的單位叫「匹(ひき/ぴき)」
... 「鳥」的單位則用「羽(わ)」

接著;
比人大的動物用「頭(とう)」
比人小的動物則用「匹(ひき/ぴき)」喔

因此,平平都是狗
「チワワ」是用「匹」當單位,而
大狼犬之類的則是用「頭」當單位喔。

簡單說明如上,大家參考一下吧!

出處:王可樂的日語教室

沒有留言:

張貼留言