請問大家;日文裡剛好有句話 「愈有名的東西,不一定好吃」
大家知道該怎麼說嗎?
這個ことわざ有點小難,沒學過的話可能不會知道。
在日文裡用來形容,「有名的東西不一定好吃」時, 通常會使用
名物に旨いものなし(めいぶつにうまいものなし) 來說明,
另外「名所に見所なし」意思也是一樣的。
出處:王可樂的日語教室
沒有留言:
張貼留言