2016年4月2日 星期六

你認識幾個「で」呢?

4【你認識幾個「で」呢?】
在日文學習過程中,「格助詞(かくじょし)」恐怕是最難的項目之一了,不但意思千變萬化,在使用上也有諸多限制,真的是非常令人困擾。
今天我們以「de」為主題,考考大家對「de」的認知。

以下是我們在初級日文學習過程中,最常遇見的「de」,那麼請問;以下句子中的「de」各代表什麼意思呢?
①航空会社【で】手荷物をチェックします。
②札幌【で】雪祭りが開催されました。
③バターと卵【で】ケーキを焼きます。
④試験は後30分【で】終わります。
⑤雷【で】この地域一帯は停電になりました。

第一題的「で」其實真的不是動作地點,只是它常常被誤認為地點…。
它真正的意思是「代表動作主體」,講的更容易一點,它相當於「が」
航空会社【で】手荷物をチェックする

航空会社【が】手荷物をチェックする

不過「航空会社」是較抽象的名詞,如果它是個名明確的「地點」
,比方說「桃園機場」
這句子裡的【で】就是動作發生的地點的意思了,
桃園航空【で】手荷物をチェックする

①航空会社【で】手荷物をチェックします。-動作【主體】
②札幌【で】雪祭りが開催されました。-動作發生的【地點】
③バターと卵【で】ケーキを焼きます。-【材料】
④試験は後30分【で】終わります。-時間【限度】
⑤雷【で】この地域一帯は停電になりました。-【原因理由】

供大家參考一下喔。

問:
可不可以麻煩老師再解釋一下 動作"主體" 和動作發生的"地點" 兩者之間的不同呢~                                            譬如 (1)航空会社【で】手荷物をチェックする                   
(2)桃園航空【で】手荷物をチェックする
這兩句話有什麼不一樣呢~謝謝老師~

答:
1航空会社【で】手荷物をチェックする
2桃園航空【で】手荷物をチェックする

其實,1講「動作主體」還是太學術了,用更簡單的方式來說明的話,就是「動作主/做事情者 」,雖然「航空会社」看起來似乎是個地點,但說它是個「團體組織」會更正確,
因此在
航空会社【で】手荷物をチェックする(航空會社的人進行行李檢查)
的句子中,基本上で=が,它們幾乎可以互換。
類似的說法有
この店は観光客【で】賑わっています
(觀光客讓店熱鬧的)。
而句子2中,則是個「地點」,意思不太一樣喔。

出處:王可樂的日語教室

沒有留言:

張貼留言