2016年4月7日 星期四

「あげる」、「くれる」、「もらう」的口訣

[授受動詞「あげる」、「くれる」、「もらう」的口訣]

授受動詞與恩惠授受有關(不是男女授受不親),所以いくえ先生想到,如果把它跟打線上遊戲聯想,也許會比較好記。我個人是很喜歡亂想這些口訣~以前高中都在這樣玩~~

(分隔線~授受動詞的口訣)

別人的恩惠不要隨便拿,因為可能遇到詐騙。(あげる: 施恩出去 )

自己的生命不要亂給別人。(もらう: 獲得好處 )

有好處要記得自己家人一起分享。(くれる: 給自己人好處 。日語裡是家人,不是線上遊戲的隊友~要記得孝敬一下自己家人啦~~)

例句
1.私はリーさんにくつをあげます。/あげました。

2. (X)林さんは私にプレゼントをあげました。(不要隨便拿別人的恩惠,尤其是在地上的........恐怖......)

3. 私はマリアさんにお湯をもらいました。 (マリアさん揪感心~我感冒送熱水來~)

4.(X)サントスさんは私からプレゼントをもらいました。(ㄟ那個サントス先生,我有說我要給你禮物嗎?)( 自己的血不要隨便給別人,所以不能用「受詞は私から東西をもらう」 )

5. おばあちゃんはいつも私にお菓子をくれます。そしておばあちゃんは私の妹にもお菓子をくれます。(獨樂樂不如眾樂樂,姊妹情深,我的妹妹也可以用くれる,大家一起分享)

出處:いくえ先生の日本語教室

沒有留言:

張貼留言