【通帳(つうちょう)を記帳(きちょう)します】刷簿子、補登存褶
中文常會使用到的“刷簿子“,是指“補登存褶資料”,因此常會有同學依中文意思直接翻成日文,變成『通帳(つうちょう)を更新(こうしん)します』。但,比較正確的說法應該是將交易明細記入存褶『通帳(つうちょう)を記帳(きちょう)します』
出處:易老師的日本語說文解字
沒有留言:
張貼留言