【~なそう VS ~なさそう的用法】
.
大約在N4程度的課程,在有關「推量」的部分裡,大家應該學習過「ない」和「そう」合起來的時候要有少許特殊改變,寫成「なさそう」,但其實有些情況下我們只能寫成「なそう」,大家知道如何分辨嗎?
.
以下有幾個問題,希望大家試試回答看:
.
① 危ない → ?
② 情けない → ?
③ 申し訳ない → ?
④ 切ない → ?
⑤ だらしない → ?
⑥ つまらない → ?
⑦ 食べない → ?
⑧ 来ない → ?
⑨ 勉強していない → ?
.
晚上公佈參考答案。
↓↓↓
【參考解答】
.
重點:
.
首先分析詞語結構:
.
① 如果是形容詞,而結構是由「名詞+否定助動詞『ない』」組成的話,就寫成「なさそう」。
.
例:頼りない=頼り(名詞)+ない(否定)→ 頼りなさそう
.
② 如果「ない」本身是形容詞的一部分,沒有否定的意思,就寫成「なそう」。
.
例:少ない、汚い(きたない)、幼い(おさない)→ 少なそう、汚そう、幼そう
.
③ 如果是動詞的否定形,在「ない」前有兩個音節或以上,就寫成「なそう」。一個音節的話,就寫成「なさそう」。
.
例:遊ばない(三個音節) → 遊ばなそう/出ない(一個音節) → 出なさそう
(注:一個音節也有「なそう」的說法,但由於聽起來較不自然,於是有了「なさそう」這個約定俗成的音變。)
.
④ 如果是「て形」後的「いない」,就寫成「いなさそう」。
.
例:飲んでいない → 飲んでいなさそう
.
因此參考答案是:
.
① 危ない → 危なそう(情況②)
② 情けない → 情けなさそう(情況①)
③ 申し訳ない → 申し訳なさそう(情況①)
④ 切ない → 切なそう(情況②)
⑤ だらしない → だらしなさそう(情況①)
⑥ つまらない → つまらなそう(情況②)
⑦ 食べない → 食べなそう(情況③)
⑧ 来ない → 来なさそう(情況③)
⑨ 勉強していない → 勉強していなさそう(情況④)
.出處:
#日文 #日語 #日本語 #日本 #勉強日語
沒有留言:
張貼留言