2016年3月17日 星期四

後に・後で

【後に・後で】

以上兩個表現都有「~之後」的意思,但是換了一個助詞,背後所包含的意義就變得很不同,版主從助詞的基礎概念去逐步解釋,幫助大家「一理通,百理明」。

.
先幫大家溫習一下助詞「に」和「で」的分別。

.
當表示「地點」時,「に」用於「存在性動詞」,表示「人、動物或事物存在於某一點」。而「で」則用於「動作性動詞」,表示「某人或動物在某特定範圍內進行動作」。各位可參考以下舊文溫故知新:

https://www.facebook.com/benkyou.japanese/photos/pb.390370004493389.-2207520000.1447254954./393250700871986/?type=3&theater

.
另外還記得早前關於「まで」和「までに」的文章嗎?當中最大分別是後者多了一個「に」,便由「時間帶」變成「時間帶上的某一點」。大家也可以到以下連結重溫:

https://www.facebook.com/benkyou.japanese/photos/pb.390370004493389.-2207520000.1447254945./413168432213546/?type=3&theater

.
返回正題,我們可以利用以上相同的概念去解釋「後に」和「後で」的分別。

.
★重點①★

.
簡單點說:

● 「後に」表示某動作後的某時間點。
● 「後で」表示某動作後的某時間帶。

.
就是這麼簡單嗎?不是!關鍵在於句子背後的意義。舉一個簡單例子說明一下。

.
① 食事の後にお風呂に入ります。
② 食事の後でお風呂に入ります。

.
基本上,以上兩個句子的中文翻譯是一樣的,都是「吃飯後去洗澡」,但除了「時間點」和「時間帶」的分別外,句子的「味道」也有點不同。

.
★重點②★

.
● 當使用「後に」時,句子只是單純客觀描述兩個動作的時序先後。
● 當使用「後で」時,句子帶有進行動作的某人的「意志」或「選擇」。

.
還不明白嗎?想像一下,為什麼我們跟朋友短暫道別,表示「待會再見」時,日文會說「また後で」而不是「また後に」呢?

.
原因有兩個:

① 我們大多只知道說出「また後で」之後的時間帶內再見,是種含糊的表達,但沒有說出確實的時間點。

② 「また後で」這句本身帶有說話者的「意志」和「選擇」的語氣,而不是一種「客觀描述」。

.
所以,

.
① 食事の後にお風呂に入ります。

→ 單純客觀描述「洗澡」在時序上後於「吃飯」,並帶出了「洗澡的時間點」。

.
② 食事の後でお風呂に入ります。

→ 帶有「某人說出這句說話」的語感,並由於這個原因,帶有說話者的「意志」,選擇了「吃飯後洗澡」。

.
★本篇漢字讀音:

.
後(あと)
食事(しょくじ)
風呂(ふろ)
入る(はいる)

.出處:
#日文 #日語 #日本語 #日本 #勉強日語

沒有留言:

張貼留言