2016年3月18日 星期五

格助詞的含義

【格助詞的含義】

日語句子中,「に」、「を」、「で」、「が」等的「格助詞」,有如一部機器的螺絲一樣,它們佔最小部分,但對於整體結構卻十分重要,因為它們小小的一個字已帶有很深的意義。

今天談談一些以「格助詞」結尾、表面看似不完整的句子,但其實當中大多作出了省略並由「格助詞」影響了整體意思。

.
例:

.
◆ 「よい一日を。」
(祝你有美好的一天。)

→ 當中的「を」已暗示了後隨的是「他動詞」,然而重點是它表示了「一個外來的動作」,作用在「を」前面的名詞之上。「よい一日」只是一個名詞敘述,但一旦加了「を」在後面,就表示有一個「動作」,而這是什麼動詞,則視乎文理,在這種情況下,大多表示「祝福」,原句是「よい一日を祈ります」或「よい一日を願います」。這種省略說法很普遍,即使沒了動詞也沒影響意思的傳達。

.
◆ 「ようこそ、日本へ!」
(歡迎來到日本!)

→ 「ようこそ」是一個副詞,當中也沒有出現過任何動詞,但「へ」這個格助詞卻說出了句子的重點——「方向」。所以「へ」已點出了「來到」這個動作。

.
◆ 「ねえ、渡してくれる?」「何を?」
(「喂,可以給我嗎?」「給什麼?」)

→ 這裡如果答的人只說「何?」,聽起來就像聽不到對方的說話要求重覆一遍,但如果加了「を」在其之後,則點出了作用於「何」的「動作」,即是「渡す」,意思變成了「給什麼?」。

.
◆ 「たくさんの人が来るらしいよ。」「誰が?」
(「聽說有很多人會來喔。」「有誰會來?」)

→ 「誰が」中的「が」已點出了「来る」的動作,更重要是說明了「誰會來」以呼應前者的說話,所以省略了動詞也清楚明白想傳達的意思。

.
◆ 「どうしてここに?」
(為什麼你會在這裡?)

→ 全句應該是「どうしてここにいるの?」。當中的「に」已點出了「基準點」的意思,根據文理,這裡有暗示表示「存在」的「いる」的含意,這種說法在日劇很常見。

.
本粉絲專頁的置頂圖片中的主旨「勉強を、より面白く、無理なしに」就是利用了這種省略動詞、以「格助詞」帶出意思的例子。

.
★本篇漢字讀音:

.
一日(いちにち)
祈る(いのる)
願う(ねがう)
日本(にほん)
渡す(わたす)
何(なに)
人(ひと)
来る(くる)
誰(だれ)
勉強(べんきょう)
面白い(おもしろい)
無理(むり)

.出處:
#日文 #日語 #日本語 #日本 #勉強日語

沒有留言:

張貼留言