2016年3月6日 星期日

「を旅行」和「に旅行」

Q:請問「冬休みに九州( )旅行しました。」這一題,我寫「で」但答案卻是「を」。有朋友說我的教科書印錯答案,應該是「に」。我把「を旅行」和「に旅行」貼到日本google首頁的文字方塊裡搜尋,兩種用法卻都有人使用!請問可以說明一下這題的正確答案嗎?
                                                                 
     出處:王秋陽老師

A:「旅行する」算是一種移動動詞。因為所謂的旅行就是離開家到某處去旅遊的意思。
而「九州を旅行する」跟「九州に旅行する」這兩個不同形式的表現,差別只在於「を」「に」。
我們應該這麼理解。
移動動詞使用「を」的時候,表現的是在這個空間當中做移動的動作。換句話說,「を」就是移動動作的場所空間。
至於使用「に」,則是到達點的表現。「に」是表示一個移動的目的地。
因此,如果只是說「到」九州去旅行,只要用「に」就好了。
九州に旅行した。

但如果有特別指出是在旅行的過程當中,也可以使用「を」來表現。
九州を旅行した際に、豚骨ラーメンを食べました。
ただ今九州を旅行しています。
另外,像是「行く」一般也是用「に」(或是「へ」)來表達前往某處的意思。
日本に行く。去日本。

但是,如果是特別要表示在某個場所空間的範圍中移動,也是會有「を」的用法。
この道をまっすぐ行く。這條路往前直走。
世界の街道(かいどう)を行く。到全世界的街道去走走逛逛。
九州の山を行く。到九州的山裡去走走。

因此,像問題中所舉的教課書上的句子感覺只是要表達,去了九州這個地方旅行,所以原則上用「に」就可以了。但用「を」也不至於是錯誤,兩者皆可使用。
冬休みに九州<に/を>旅行しました。

至於「で」在表示場所時,有動作的場所空間之意。通常在某個地方從事活動用「で」沒有問題,但因為「旅行する」屬於移動動詞,必須優先使用「に」跟「を」,很少會有用「で」的情況出現。
学校で日本語を勉強する。(○)
家で朝ご飯を食べる。(○)
会社でコーヒーを飲む。(○)
コンビニで新聞を買う。(○)
九州で旅行する。(?)

2 則留言: