【開ける・開く】
當想用他動詞去表示「打開某個東西」的時候,以上兩個都有「打開」的意思,但什麼時候用哪一個,相信很多人會覺得有點弄不清楚。以下會列出一些重點和例子去讓大家掌握兩者不同的語感。
.
◆ 「開ける(あける)」
.
① 用於形容打開較「實在」的物體
② 「閉める(しめる)」為其相反詞
③ 用於形容打開一些有「既定開合點」的物體
.
◆ 「開く(ひらく)」
.
① 用於形容打開較「抽象」的物體
② 「閉じる(とじる)」為其相反詞
③ 用於形容打開一些有「一個固定支點或主軸」的物體,多形容「物體由摺合狀態變成向外展開」的動作。
.
以下將用大量例子去說明並支持以上重點。
.
例:
.
● 扉を開ける。(把門打開。)
→ 「門」是實在的物體,有既定開合點,並暗示門是「兩扇向外展開式」或「向橫打開的趟門」。
.
● 扉を開く。(把門打開。)
→ 雖然「門」是實在的物體,但也有使用「開く」的時候,這裡暗示了門是「單扇向外展開式」,因為只有「一個固定支點」。
.
● 心の扉を開く。(打開心扉。)
→ 「心扉」是抽象東西,只可用「開く」。
.
● 胸を開いて手術する。(打開胸腔做手術。)
→ 胸腔手術並沒有既定的開合點,視乎醫生的決定,不可以用「開ける」。
.
● 本を開く。(把書打開。)
→ 「書」有「一個固定的支點」,就是書脊,並以其為支點由摺合狀態向外展開。
.
● 銀行で口座を開く。(在銀行開設帳戶。)
→ 「銀行帳戶」是抽象東西,只可用「開く」。
.
● 傘を開く。(把傘打開。)
→ 「傘」有「一個固定的支點」,就是連接手柄的主支架,並以其為主軸由摺疊狀態向外展開。
.
● ペットボトルの蓋を開ける。(把塑料瓶的蓋打開。)
→ 塑料瓶的蓋有「既有的開合點」,但沒有「固定支點或主軸」,打開瓶蓋也不是展開的動作,所以用「開ける」。
.
● 誕生日会を開く。(舉辦生日會。)
→ 「生日會」雖然在形式上算是實在的東西,但「舉辦」這個動作是抽象的,因此用「開く」。
.
★本篇漢字讀音:
.
扉(とびら)
心(こころ)
胸(むね)
手術(しゅじゅつ)
本(ほん)
銀行(ぎんこう)
口座(こうざ)
傘(かさ)
蓋(ふた)
誕生日会(たんじょうびかい)
.出處:
#日文 #日語 #日本語 #日本 #勉強日語
ありがとうございました。
回覆刪除