2016年3月6日 星期日

表示「習慣」時的「Vます」和「Vています」

Q:在表示「習慣」時的「Vます」和「Vています」有何不同?                                                               出處:王秋陽老師

A:在日文當中,「Vます(Vる)」跟「Vています(Vている)」都可以用來表示現在的習慣性動作。表示習慣性動作時,「Vます」和「Vています」都可使用,但語感稍有不同。

「Vます」表示習慣性地都「會做」這個動作。
私は毎日学校へ行きます。我每天都會去學校。
「Vています」則表示處於習慣性的「狀態當中」。
私は毎日学校へ行っています。我每天都有去學校。(每天都處於去到學校的狀態當中)

因此,以下表示現在的習慣性動作的句子,都可以用「Vます」「Vています」來表示。
私は毎日日本語を勉強します。我每天都要學日文。
私は毎日日本語を勉強しています。我每天都有在學日文。
私は毎朝七時に起きます。我每天早上都是七點起床。
私は毎朝七時に起きています。我每天早上都是七點鐘起床(的一個狀態)
私は大学で日本語を教えます。我在大學教日文。(表示我會這樣做)
私は大学で日本語を教えています。我在大學教日文。(表示長時期的一個狀態)
休みの日はテニスをします。休假日我都會去打網球。
休みの日はテニスをしています。休假日的時候我都在打網球。
暇な時はいつも絵をかきます。有空的時候我總是會畫畫。
暇な時はいつも絵をかいています。有空的時候我都是在畫畫。

但是要注意的是,如果要特別說明長時期處於某習慣的狀態當中時,只能使用「Vています」而不能使用「Vます」。
A:最近はどうですか。你最近過得怎麼樣啊?
B:最近は毎日学校に行っています。(〇)我最近每天都是去學校。<這裡是強調最近一段時間都是去上學的一個狀態>
B:最近は毎日学校に行きます。(×)
私は去年から日本語を勉強しています。(〇)我從去年開始就一直在學日文。<因為有起始點「から」,所以必須使用一整個時期的狀態表現>
私は去年から日本語を勉強します。(×)

沒有留言:

張貼留言