【一詞多義】
一些我們學過的日語單詞,通常只學會其單一意思,以致使用上受到限制,今天我們來學一些日語動詞的另一個大家未必知道的意思和用法,充實一下我們日語的表達。
.
① 流れる(ながれる)
.
一般用法是「流動、流通、流傳」等,但另一個用法是「中止、停止」的意思,如中文中的「流會」,就是表示「會議中止」。
.
例:
.
● 今日の会議は出席する人数が足りなくて流れた。
(由於出席人數不足,今天的會議中止了。)
● 雨のためサッカーの試合は流れた。
(足球比賽因為下雨關係而中止了。)
.
② 買う(かう)
.
相信不少人都以為這個字的用法只有「購買」的意思和用法,但實際上也可以表示「招致或引起別人的某種情緒或感覺」。常用於負面情況,如「怒り(いかり)を買う」、「恨み(うらみ)を買う」等。
.
例:
.
● 彼の気障な態度が反感を買う。
(他那裝腔作勢的態度惹人反感。)
● この子の無邪気な顔は皆の歓心を買った。
(這個小孩天真爛漫的臉很討大家歡心。)
.
③ 売れる(うれる)
.
這個字常用來表示「東西賣得很好、很暢銷」的意思,但同時也可以解作「出名、有名」。
.
例:
.
● 彼の教え方は独特なので名が売れている。
(他以教學方法獨特而聞名。)
● 彼は友達が多くて顔が売れている。
(他交遊廣闊,很有面子。)
.
④ 舐める(なめる)
.
這個字除了有「用口含或舔、品嘗」的意思之外,也可以解作「小看、輕視」。
.
例:
.
● 職場で舐められたら黙るな。
(如在職場上被欺負的話不要沉默。)
● 彼はいつも人を舐める態度で見るのが嫌だ。
(他常常以看不起人的態度看人,真的很討厭。)
.
⑤ 伸びる(のびる)
.
這個字一般解作「變長、長高、舒展、增加」,但也可以用來表示「麵條等在湯裡長時間浸泡而失去彈性或變得糟爛」。
.
例:
.
● このインスタントヌードルを早く食べなければ伸びてしまうよ。
(不快點吃這個速食麵的話就會泡糟了啊。)
● この麺は伸びているから腰がなくなってしまった。
(這個麵因為被湯泡糟了,失去了咀嚼的韌度。)
.
★本篇漢字讀音:
.
今日(きょう)
会議(かいぎ)
出席(しゅっせき)
人数(にんずう)
足りる(たりる)
雨(あめ)
試合(しあい)
彼(かれ)
気障(きざ)
態度(たいど)
反感(はんかん)
子(こ)
無邪気(むじゃき)
顔(かお)
皆(みな)
歓心(かんしん)
教え方(おしえかた)
独特(どくとく)
名(な)
友達(ともだち)
多い(おおい)
職場(しょくば)
黙る(だまる)
人(ひと)
見る(みる)
嫌(いや)
早い(はやい)
食べる(たべる)
麺(めん)
腰(こし)
.出處:
#日文 #日語 #日本語 #日本 #勉強日語
沒有留言:
張貼留言