2016年4月8日 星期五

「母音無聲化」

[關於「母音無聲化」]

今天有老師問到「母音無聲化」的現象,以下簡單說明。

1.母音無聲化是什麼?
東京人習慣遇到2的情形,通常把字裡的[i][ɯ]讀為「母音無聲化」。「母音無聲化」會不會發並不影響意義。但是如果會的話,日語聽起來也比較道地些。

2.母音無聲化的條件
日語(指東京話)母音無聲化,有以下三種情形:

A.高母音[i][ɯ]如果夾在無聲子音之間要弱化讀,在其下方加一個小圓圈表示。例如:「きく[ki̥kɯ] 菊」、「くさ[kɯ̥sa] 草」。

B.助動詞「〜です[s]」及「〜ます[s]」的[ɯ]不發音,要無聲化。
例如:「いきます [ikimas] 行きます」、「たべます[tabemas] 食べます」。

C.促音前的高母音[i][ɯ]要弱化讀。
例如:「きって[ki̥tte]切手」、「きっぷ[ki̥ppɯ]切符」。

3.哪些音節相接時,會有「母音無聲化」的現象?
「き、く、し、す、ち、つ、ひ、ふ、ぴ、ぷ、しゅ」共11個音節,它們都帶有[i][ɯ]。
例如: 「くつ[kɯ̥tsɯ] 靴」、「くし[kɯ̥ɕi] 櫛」。

出處:郭獻尹老師的日語教室

沒有留言:

張貼留言