2016.4/25
「如何在漢字上標註假名」
剛剛想到「新文化日本語(大新出局出版)」的標題上「に-ほん-ご(日本語)」的「ほ」竟是標在「日本」的中間,而非在「本」的上方,請見我寫的「日本」。
查過日本的字典確實如此。
以下有幾個初級詞彙,甚至是老師及教材也會標錯的,需要特別留意。
1.打字或書寫時,採「逐字」方式,基本上一音節對應一漢字。「-」表示分界的意思,非「長音符號」。
例如:こ-とし(今年)、と-けい(時計)、に-ほん(二本)。
2.打字或書寫時,採「逐詞」方式,第二音節寫在兩漢字間。
例如:いなか(田舎)、にほん(日本)、あずき(小豆)、あした(明日)。
出處:郭獻尹老師的日語
沒有留言:
張貼留言