2016年3月5日 星期六

また、まだ 開く、開ける

Q:請問兩個問題。
1. あとで(また、まだ)授業をしますので、机といすをそのままにしておいてください。
2.打開傘→傘を(開く、開ける)。
第1題的答案是「まだ」嗎?
第2題的答案是「開ける」嗎?
                                                       出處:王秋陽老師

A:
1. 第1題的答案是「また」,因為「まだ」是表示「還」處於某個狀態或動作當中的意思,而「また」則是「又」「再」重複相同動作的意思。而這兩個詞要特別注意,「また」是唸尾高調,而「まだ」則是唸頭高調,兩個詞的重音不同。再來就是「また」的「た」是清音,而「まだ」的「だ」是濁音,這部分的發音對台灣的學習者來說較為困難。

また会いましたね。我們又見面了耶。
また来ます。我會再來。
また失敗しました。我又失敗了。

まだ会社にいます。還在公司裡。
出発までまだ一か月もあります。離出發還有一個多月。
まだ昼ご飯を食べていません。我還沒吃飯。
四月はまだ寒いです。四月還很冷。
まだ分かりません。情況還不清楚。

第1題是表示之後還要上課,所以桌椅保持原樣即可的意思,所以必須選擇「また」。

還要上課是表示還要「再」上課的意思,並不是說現在「還處於」上課的狀態當中。所以必須使用「また」。

また授業をします。→之後還要上課、還會再上課、。
まだ授業をしています。→還處於上課的動作當中、還在上課。

2. 第2題的答案是兩個都可以說,說「傘を開く」的時候,「開く」要唸作「ひらく」,而說「傘を開ける」的時候,「開ける」要唸作「あける」。但這兩種說法都只是單純表示「把傘打開」的意思,如果要表示撐傘的動作時,最好使用「傘を差(さ)す」這個說法。   

沒有留言:

張貼留言