2016.5/28
【乾杯(かんぱい) v.s. 一気飲み(いっきのみ)】乾杯
日語單字中的“乾杯”,其實意思上和中文有點落差,中文所代表的意思是把杯中的酒喝光;但日語的意思卻只是一同舉杯喝酒祝賀而已,並沒有要將酒喝光。日語中若想表達將酒喝光的話,可使用『一気飲み』。
例:
では、乾杯(かんぱい)の音頭(おんど)を取(と)らせていただきます。
/那麼,就讓我來帶大家乾杯吧!
圖片來源:
https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQFULfG0WmmlYLLE80rt-mbowKIQNQktTUK_5WgbHrU_ol4mWlUUiGNEYBcV6u2i54JTRZKqgSvViMlpR0Cni7IAT_4YBxrsvtcLAFklhgkmxPFaeDgjaWddbqEpJBVOiDI2PJkIlT-L8/s1600/IMG_7680(%EF%BC%95)%E9%96%A2%E8%A5%BF%E6%97%A5%E4%B9%8B%E5%BD%B1%E7%94%BA%E4%BA%BA%E4%BC%9A%E6%9C%AC%E7%94%B0%E4%B8%80%E8%A1%8C%E4%BC%9A%E9%95%B7%E3%81%AE%E7%A5%9D%E8%BE%9E%E3%81%A8%E4%B9%BE%E6%9D%AF%E3%81%AE%E9%9F%B3%E9%A0%AD.JPG
出處: 易老師的日本語說文解字
沒有留言:
張貼留言