2016年3月20日 星期日

日語漢字的特別讀音

日語漢字的特別讀音

相信大家學習日語漢字發音時,一定聽過什麼是「音読み」和「訓読み」,但你又知道什麼是「重箱読み」和「湯桶読み」嗎?另外又有沒有聽過「熟字訓」和「当て字」?

「重じゅう箱ばこ読よみ」和「湯ゆ桶とう読よみ」兩者的概念,其實都跟「音おん読よみ」和「訓くん読よみ」有關。

★重點★

◆ 「重じゅう箱ばこ読よみ」是指漢字的讀音由「音おん読よみ」和「訓くん読よみ」的排序組成。「重じゅう箱ばこ」是四方的、可疊起來的多層木盒,多用於裝上飯菜。「重じゅう箱ばこ」二字本身就是「前音後訓」的例子。

例:

● 「残ざん高だか(餘額)」、「素す顔がお(本來面貌)」、「地じ元もと(本地、當地)」、「本ほん場ば(正宗、地道)」、「円えん安やす(日圓貶值)」、「献こん立だて(菜單)」、「翌よく朝あさ(翌日早上)」、「台だい所どころ(廚房)」、「雑ぞう煮に(年糕湯)」、「番ばん組ぐみ(節目)」

「重じゅう箱ばこ読よみ」由於是「前音後訓」的關係,後面的讀音大多發生【連濁】

▲ 重じゅう箱ばこ

◆ 「湯ゆ桶とう読よみ」是指漢字的讀音由「訓くん読よみ」和「音おん読よみ」的排序組成。「湯ゆ桶とう」是盛熱水或酒用的容器或木桶。「湯ゆ桶とう」二字本身就是「前訓後音」的例子。

例:

● 「株かぶ式しき(股份)」、「指さし図ず(指示)」、「手て数すう(麻煩、費事)」、「浮うわ気き(外遇)」、「頭あたま金きん(首期付款)」、「係かかり員いん(主管人員)」、「場ば所しょ(地方)」、「泥どろ棒ぼう(小偷)」、「見み本ほん(樣本)」、「野の宿じゅく(露宿)」

▲ 湯ゆ桶とう

◆ 「熟じゅく字じ訓くん」就是一種不以漢字為單位去標音的詞彙,先有一組兩字或以上的詞語,再為其整組詞語以一個讀音作標記。

例:

● 「今日きょう(今天)」、「大人おとな(大人)」、「田舎いなか(鄉村)」、「雪崩なだれ(雪崩)」、「七夕たなばた(七夕)」、「為替かわせ(匯款)」、「老舗しにせ(老店)」、「土産みやげ(特產、手信)」、「梅雨つゆ(梅雨)」、「紅葉もみじ(紅葉)」

◆ 「当あて字じ」屬於「假借字」或「音譯字」,有很多都是來自外來語,也和中國的用字有密切關係。可分成以下兩種:

① 無視字義,只考慮讀音去借用漢字去表示。

例:「たくさん → 沢たく山さん」、「とにかく → 兎とに角かく」、「たぶん → 多た分ぶん」、「めちゃくちゃ → 滅め茶ちゃ苦く茶ちゃ」、「コーヒー → 珈コー琲ヒー」、「クラブ → 倶ク楽ラ部ブ」、「やたら → 矢や鱈たら」、「ちょうど → 丁ちょう度ど」

② 無視讀音,只考慮字義借用相關的漢字去表示。屬於「熟じゅく字じ訓くん」的一種。

例:「タバコ → 煙草タバコ」、「のり → 海苔のり」、「ビール → 麦酒ビール」、「さみだれ → 五月雨さみだれ」、「あばた → 痘痕あばた」、「イカ → 烏賊イカ」、「いとこ → 従兄弟いとこ・従弟いとこ・従妹いとこ・従姉妹いとこ・従兄いとこ・従姉いとこ・従兄妹いとこ・従姉弟いとこ」

出處:勉強日語

沒有留言:

張貼留言